Sindzsú

心中 [shinjū], “szerelmi öngyilkosság”

A sindzsú egymáshoz kötődő személyek öngyilkosságát jelenti – legelterjedtebb aspektusa a kettős szerelmi öngyilkosság, de a sindzsúnak több fajtája is van; olyan személyek együttes halálát jelenti, akiket valamilyen jellegű szeretet köt össze, így szerelmesek mellett például a szülők és gyermekek közös öngyilkosságára is használják a kifejezést.

A sindzsú, a 17-18. századtól gyakori témája lett az irodalmi, színpadi műveknek.

“Mondjunk búcsút a földnek…
Ó, éjszaka s te, kedvesem, bocsáss meg!
Midőn a halál ösvényére léptünk:
dér lett belőlünk, mely a temetőkert
útját lepi – s elolvad, hogyha rálépsz…
Ó, súlyos álom! A világ az élet:
súlyos, szomorú álom!”

/Csikamacu Monzaemon, Kettős szerelmi öngyilkosság Szonezakiban, ford. Baranyai Ferenc/

“Ki képes azonban utólag őszinte lélekkel megmondani, igazságos volt-e, hogy a szenvedés útjára lépett?
De még a fénylő telihold sem láthatja előre azt a sötétséget, amely most a szívében van a tizedik hónap tizenötödik éjszakáján. Oly múlandó minden, mint az imént lehullott dér, amely reggelre elolvad. De még ennél is múlandóbb a szerelmesek élete. Mily könnyen elillant a forró ölelések édes íze a hálószobában!”

/Csikamacu Monzaemon, Kettős szerelmi öngyilkosság Amidzsima szigetén, ford. Vihar Judit/

 

Kapcsolódó fogalmak: dzsunsi, dzsiszei

 

Forrás:

Gy. Horváth László, Japán kulturális szótár, Corvinva, 2018.

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BF%83%E4%B8%AD?oldid=42216345#%E6%9C%89%E5%90%8D%E3%81%AA%E5%BF%83%E4%B8%AD%E4%BA%8B%E4%BB%B6

https://www.britannica.com/place/Japan/Political-reform-in-the-bakufu-and-the-han

Vihar Judit, Csikamacu Monzaemon, a japán Shakespeare, URL:  http://seas3.elte.hu/nadasdy70/vihar.html

https://terebess.hu/keletkultinfo/lexikon/chikamatsu.html

fb-share-icon